这次向上海的日语学习者介绍一下上海区名的日语发音以及这些汉字的说明方法。

对不懂中文的日本人说上海区名的时候,不用日语发音的话对方也许会不明白。如果用了日语还是不明白的话就要说明这区名的汉字是哪几个字。

日本人在电话里要说明名字以及地址的时候,就用这种方法来说明日本汉字(和中国人的的说明方法差不多一样吧!)

即使这样还是不明白的时候该怎么办呢?就只好问对方要个手机号,发个短信就解决啦(笑)

※从日本来的出差者、或者是刚来上海不久的人,用以下日语发音比较易懂。但是在上海时间长的人反而用中文的发音(例:普陀区=pu3 tuo2 qu1)比较好理解。

静安区(せいあんく)
「静(しずか)の静(せい)」と「安心(あんしん)の安(あん)」

黄浦区(こうほく)
「黄色の黄(き)」と「浦島太郎(うらしまたろう)の浦(うら)」

徐汇区(じょわいく)
「徐々(じょじょ)の徐(じょ)」と「三水偏(さんずいへん)に右側はカタカナのコの逆の字」

长宁区(ちょうねいく)
「長い(ながい)の長(ちょう)」と「ウ冠(うかんむり)の下に心、四、丁の 寧(ねい)」

闵行区(びんこうく)
「門構え(もんがまえ)の中に文章の文(ぶん)」と「行く(いく)の行(こう)」

浦东新区(ほとうしんく)
「浦島太郎(うらしまたろう)の浦(うら)」と「東西南北(とうざいなんぼく)の東(とう)」

普陀区(ふだく)
「普通(ふつう)の普(ふ)」と「阿弥陀(あみだ)さまの陀(だ)」

闸北区(こうほくく)
「門構え(もんがまえ)の中に甲羅(こうら)の甲(こう)」と「東西南北(と うざいなんぼく)の北(ほく)」

虹口区(こうこうく)
「七色の虹(なないろのにじ)の虹(にじ)」と「口(くち)」

杨浦区(ようほく)
「楊貴妃(ようきひ)楊(よう)」と「浦島太郎(うらしまたろう)の浦(うら)」

嘉定区(かていく)
「喜ぶという字の下の口が、加えるの加の嘉(か)」と「定める(さだめる)の 定(てい)」

奉贤区(ほうけんく)
「奉仕(ほうし)の奉(ほう)」と「賢い(かしこい)の賢(けん)」

青浦区(せいほく)
「青色(あおいろ)の青(せい)」と「浦島太郎(うらしまたろう)の浦(うら)」

宝山区(ほうざんく)
「宝の山(たからのやま)」の「宝山(ほうざん)」

南汇区(なんわいく)
「東西南北(とうざいなんぼく)の南(なん)」と「三水偏(さんずいへん)に右 側はカタカナのコの逆の字」

金山区(きんざんく)
「金の山(きんのやま)」の「金山(きんざん)」

崇明岛(すうめいとう)
「崇拝する(すうはいする)の崇(すう)」と「明るい(あかるい)の明(め い)」と「江ノ島(えのしま)の島(しま)」

编辑:蒋老师(上海日语家教 可洛宝日语培训中心)