①すぐ(に)—–马上

少し休んだら、すぐに元気を戻りました。

すぐ出かけるように。(日本人说活还真含蓄,这句话 翻译成“快点走吧”)


②直ちに(ただちに)—–立刻,马上

全員集合後、直ちに出発すること。(こと 表示要求)

事故の知らせを受けて、記者は直ちに現場へ駆けつけました。


③もうすぐ、もう—–快要,马上就要,现在开始就要 不跟过去式!

空が暗くなってきた、もうすぐ雨が降ってくるだろう。

約束の時間をすぎました。かれはもう来るでしょう。

もうそろそろ行きましょう。


④じき(に)—–不隔多久就会…,很快就…[可用过去式]

仕事が変わって最初はまごついたが、じきに慣れました。

ゆっくり休めば、じきに元気になるだろう。

種を蒔いた。じきに芽が出ました。


⑤もうじき(=もうすぐ)—–从说话之时起,很快就…不跟过去式!

いまは少し寒いけど、もうじき春になります。

彼は遅いですね。もうじき来るでしょう。


⑥まもなく—–马上,很快

まもなく春が来る。

まもなく電車がまいります。

* ~てまもなく  高校に入ってまもなく、父の転勤でアメリカに行きました。

* ~とまもなく  稲妻が走り、雷が鳴るとまもなく 大粒の雨が降ってきた。


⑦さっそく[早速](=すぐ)—–马上、赶快(用于表意志的动作上,积极的,好的事情)

切符を2枚もらいました。さっそく見に行きましょうか。

さっそく報告してもらいたい。

さっそくの御返事ありがとう。 *此句 用作名词


⑧たちまち—–很快,立刻,马上,突然(表示状态,客观叙述状态的发展)

大風の中で 火事はたちまち 広がった。

あっという間に家が五軒 全焼しました。

この商品とても人気があって、発売と同時にたちまち売切れてしまいました。


来源:http://www.tysoft2008.com/Jan/Jan200906-15.html


上海 日语家教 日语学校 可洛宝教育培训中心